第 4 句因包含“北邙”,據(jù)此推斷可能引用了典故:北邙
波斯短歌行譯箋 其二十二 當代 · 鐘錦
七言絕句 押庚韻
當時座上盡豪英,春已高歌酒已傾。
酒苦無多春苦短,凄涼忽向北邙行。
注:○豪英:陳與義《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》:“憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英?!薄?span id="jjxbfox" class='bold'>北邙:邙山,因在洛陽之北,故名。 東漢、魏、晉王侯公卿多葬此。沈佺期《邙山》詩:“北邙山上列墳塋,萬古千秋對 洛城 ?!焙蠼柚?span id="x2r9lob" class='bold'>墓地。陶潛《擬古》其四:“一旦百歲后,相與還北邙?!薄?span id="hnb1fjx" class='bold'>原文云:“彼皆千古風流之人物,而為吾人所慕者也。年華醞釀,若葡萄之成酒。彼方飲一杯兩盞,遽相隨長眠不復醒矣?!?span id="wh1zt2s" class='bold'>譯文以年華與佳釀并行,不用喻格。
For some we loved, the loveliest and the best
That from his Vintage rolling Time hath prest,
Have drunk their Cup a Round or two before,
And one by one crept silently to rest.
For some we loved, the loveliest and the best
That from his Vintage rolling Time hath prest,
Have drunk their Cup a Round or two before,
And one by one crept silently to rest.