第 15、19 句因包含“逐鹿”,據(jù)此推斷可能引用了典故:逐鹿
第 17 句因包含“瓊瑤”,據(jù)此推斷可能引用了典故:瓊瑤
第 17 句因包含“瑤臺”,據(jù)此推斷可能引用了典故:瑤臺
第 17 句因包含“瑤臺”,據(jù)此推斷可能引用了典故:瑤臺
第 27 句因包含“冰壺”,據(jù)此推斷可能引用了典故:冰壺
第 39 句因包含“狗屠”,據(jù)此推斷可能引用了典故:狗屠
鹿行作者注:「臺人山居多以打鹿為生,為之歌之?!梗?/span> 清末民國初 · 洪繻
 出處:此詩收于成文出版社《洪棄生先生遺書?寄鶴齋詩詞集?謔蹻集》,又載洪小如所藏抄本、《洪棄生先生全集》、《寄鶴齋詩矕》卷二、連橫《臺灣詩薈》、《臺灣詩乘》、陳漢光《臺灣詩錄》、《清詩紀(jì)事》。
崱屴千峰復(fù)萬峰,峰峰如劍向人摐。
密密藤蘿看不見,中有千年鹿養(yǎng)茸。
一群猙獰蒼狗,林中三鹿五鹿走。
腥風(fēng)惡獸躑躅奔,山豬趨前熊趨后。
獵人持槍林中藏,不期中肩期中首。
負(fù)槍復(fù)編者按:「復(fù)」,《洪棄生先生全集》誤作「后」。)云霧中,窮冬莽莽悲風(fēng)。
捫壑攀巖作猱上,艎編者按:「艎」,《臺灣詩薈》、《臺灣詩乘》均作「篁」。)榛但見青濛濛
逐鹿深山道,山深荒草
相傳上有瓊瑤臺,復(fù)說中有金銀島
逐鹿不知淺深,時(shí)時(shí)路傍逢洞獠
洞獠深居崖陰,逢人殺人人心
獵人見獠如見鹿,獠群鬨散如驚禽
打鹿取藏澗中水,或雜黃獐野豕。
十日挈出向冰壺,腸肉既佳味亦美。
身帶山中煙瘴歸,歸到家中與婦子
編者按:「焙」,《臺灣詩薈》、《臺灣詩乘》、《清詩紀(jì)事》均作「炙」。)把酒酣呼,鹿臭在衣血染編者按:「染」,《臺灣詩薈》、《臺灣詩乘》、《清詩紀(jì)事》均作「在」。)須。
鹿蹄可以斗米,鹿茸可以珍珠
鹿角熬膠養(yǎng)身軀,打鹿之樂何如乎。
打鹿不畏苦,使余從軍如虎漢家狗屠如土。