第 2 句因包含“鑄錯”,據(jù)此推斷可能引用了典故:鑄錯
第 9 句因包含“按劍,白璧”,據(jù)此推斷可能引用了典故:按劍
最高樓 其二 現(xiàn)當(dāng)代 · 石聲漢
終不悔,鑄錯任萬千,旋忽付遺忘。
慣輸攫搏鷹隼,動披肝膽豺狼。
人情,無世故,徹堤防。

白首、相識按劍,悟白璧、難辭蠅作玷。
恁賣我,又何妨。
天荊地棘從容步,鋼筋鐵骨創(chuàng)傷
百年身,恩怨債,總尋常。
注:這兩首詞作于1967年7月初。父親曾在1969年2月一份交待”中寫道:“1967年6月下旬,紅衛(wèi)兵總部宣布對我在內(nèi)三名三反分子加強管制又是一次意料不到的沖擊。七月初,想到擱下一年的一件工作,翻開看看,打算繼續(xù)下去可是書架查封后,資料無從核對不能動手,一時感到空虛苦悶。曾作過兩首《最高樓·自嘲》的詞,抒發(fā)當(dāng)時的情感,自怨、自艾?!绷碓?span id="hn2qp5n" class='bold'>1968年9月父親寫的“交待”中也提到:“67年7月初,又作過兩首自嘲》,回憶過去,由于任性怯懦,又過于相信人情,平生吃了多少苦,晚年又走到了不測道路上,嘲笑譴責(zé)自己抒寫當(dāng)時空虛苦悶情緒。”
按:這兩首父親曾做過解釋,現(xiàn)抄錄于下:
其一:(解釋)想起平生的事,怕的、逃避的有這么許多,總之,行動要求自己心里能放得下。許多人衣冠整整齊齊地坐正正經(jīng)經(jīng)時,我覺得背上有芒在聚著;在大客里面著人講些不著邊際應(yīng)酬話,好像坐在藏有棘刺的氈上。只有一顆清冷透明的心,沒有人家見了喜歡的“媚骨”。也缺少奴隸奉承面孔。怕在要人公館門前看承人家顏色和‘笑臉’,寧愿背著手簡陋蓬門太陽落山。懶于勉強應(yīng)付,能偷閑偷閑。和女人交往就像毒藥一樣恐懼。聽著宴會上的歌唱和鬧酒的局面覺得熱鬧煩苦的事。愿意守著自己迂拙甘心怯懦和軟弱,自認(rèn)冥頑不靈。(內(nèi)容要義)這是數(shù)說過去生涯自己害怕許多事,會客開會、和不熟識的人談天參加官長宴會、和青年婦女交涉……都是我極力避免的。(因為自己自由散漫,又不會應(yīng)酬,所以極怕拘束。)
其二:(解釋始終不悔任憑鑄了一千種大錯誤,不久就忘了。習(xí)慣于將把柄勞動鷹隼來抓,動不動肝膽交給豺狼們。相信人類有相愛之情,不懂得處世的方法,全不設(shè)防。慢慢看見很多老朋友到了晚年按劍相視,也了解白璧上難眠蒼蠅糞染成黑點。那么,出賣我又算得什么天荊地棘境地慢慢過來了;鋼筋鐵骨,受些傷也耐得住。人生不過百年,過完之后,恩與怨,都平常已極。(忘了?。?span id="pwuciom" class='bold'>內(nèi)容要義回憶一生中吃上當(dāng)的事多得很,主要原因自己不懂世故。相信人家也都沒有自私心思結(jié)果經(jīng)常被人抓住弱點欺壓。無辜受累已經(jīng)不少了,但就是不改正自己的缺點錯誤,所以一直吃虧吃苦到老。