第 5 句因包含“蠻語”,據(jù)此推斷可能引用了典故:蠻語
第 6 句因包含“通,鳥語”,據(jù)此推斷可能引用了典故:通鳥語
第 17 句因包含“珊瑚,碎”,據(jù)此推斷可能引用了典故:珊瑚碎
第 20 句因包含“剝啄”,據(jù)此推斷可能引用了典故:剝啄
第 30、31 句因包含“一雙,童子”,據(jù)此推斷可能引用了典故:一雙童子
第 32 句因包含“蓬萊”,據(jù)此推斷可能引用了典故:蓬萊
第 34 句因包含“么鳳”,據(jù)此推斷可能引用了典故:么鳳
第 34 句因包含“竹馬”,據(jù)此推斷可能引用了典故:竹馬
澳門花園聽夷女洋琴歌澳門自明中葉西洋市埠園亭樓閣,如游海外。怪石古木,珍禽上下,多海外種。其樊禽之所,網(wǎng)其上以銅絲,縱橫十丈,高五丈。其中池沼樹木,飛浴啄息,空曠自如,忘其在樊也。園主人曰委理多,葡萄國人,好客延登其樓,有洋琴如半幾,架以銅絲,請其鼓,則辭不能。俄入內(nèi),出其室,按譜鼓之,手足應(yīng)節(jié)音調(diào)妍妙,與禽聲、海濤隱隱應(yīng)和。鼓罷,復(fù)出其二子,長者九歲,冰肌雪膚,瞳剪秋水,中原未之見也。主人聞予能文,乞留數(shù)句,喃喃誦之,大喜,贈洋畫而別。) 清末 · 魏源
 出處:古微堂詩集
天風(fēng)吹我大西洋誰知西洋即在澳門之島南海旁。
怪石磊磊千章,園與海濤隔一墻。
墻中禽作百蠻語,樓上人通百鳥語
鳥聲即作琴聲譜,自言傳自龍宮女。
蟬翼纖羅發(fā)鬌鬖,廿弦能作千聲彈,初如細雨吹云間。
故將兒女幽窗態(tài),寫出天風(fēng)海浪寒,似訴去國萬里關(guān)山難。
倏然風(fēng)利帆歸島,鳥啼花放檣聲浩。
碎珊瑚瑟聲,龍王亂撒珍珠寶。
有時變節(jié)絲竹,忽又無聲剝啄。
雨雨風(fēng)風(fēng)海上來,蕭蕭落落燈前簇。
突并千聲一聲,關(guān)山一雁寥天獨。
萬籟無聲海不波,銀河轉(zhuǎn)上西南屋。
嗚呼,誰言隔海九萬里,同此海天云月耳。
膝前況立雙童子一雙瞳子秋水。
我昔夢蓬萊,有人長似爾。
鞭騎么鳳如竹馬,桃花一別三千紀。
嗚呼,人生幾度三千紀,海風(fēng)吹人人老矣。